Introduction: I wrote the novel Aksinya: Enchantment and the Daemon. This was my 21st novel and through this blog, I gave you the entire novel in installments that included commentary on the writing. In the commentary, in addition to other general information on writing, I explained, how the novel was constructed, the metaphors and symbols in it, the writing techniques and tricks I used, and the way I built the scenes. You can look back through this blog and read the entire novel beginning with http://www.pilotlion.blogspot.com/2010/10/new-novel-part-3-girl-and-demon.html.
I'm using this novel as an example of how I produce, market, and eventually (we hope) get a novel published. I'll keep you informed along the way.
Today's Blog: To see the steps in the publication process, visit my writing website http://www.ldalford.com/ and select "production schedule," you will be sent to http://www.sisteroflight.com/.
Here are my rules of writing:
1. Entertain your readers.
2. Don't confuse your readers.
3. Ground your readers in the writing.
4. Don't show (or tell) everything.
A scene outline is a means of writing a novel where each scene follows the other with a scene input from the previous scene and a scene output that leads to the next scene. The scenes don't necessarily have to follow directly in time and place, however they generally follow the storyline of the protagonist.
A storyline outline is a means of writing a novel where the author develops a scene outline for more than one character and bases the plot on one or more of these storyline scenes. This allows the scenes to focus on more than the protagonist. This is a very difficult means of writing. There is a strong chance of confusing your readers.
Whether you write with a scene outline or a storyline outline, you must properly develop your scenes. All novels are developed from scenes and each scene has a design similar to a novel. Every successful novel has the following basic parts:
1. The beginning
2. The rising action
3. The Climax
4. The falling action
5. The dénouement
Every scene has these parts:
1. The setting (where, what, who, when, how)
2. The connection (input)
3. The tension development
4. The release
5. The output
There are lots of approaches to scene setting. That means there are about a million plus ways you can set a scene. The main point is you have to clearly get across the where, when, who, what, and how.
Here is another example of scene setting from the novel, Aksinya. I'm giving you examples from the book so you can see different ways of introducing and writing a scene. In each snippet, you get the scene setting, the tension and release, and the input and output. This isn't true of every example, but the pieces should be there, and I've been trying to identify for you when all the pieces aren't evident. You can use these ideas to guide your own writing. Make sure you set the scene properly, then make everything come to life through the narration and conversation.
Good novels should be like train wrecks in slow motion. This is what we see in these scenes. The return of Aksinya's books should alert us to a few possibilities. Ernst said he would return the books when he had won Aksinya (that's the basic information). So to have the books, Natalya would either have to steal them from him or Ernst thinks he has won Aksinya. Either outcome seems out of place for Natalya and Ernst. Still, Aksinya doesn't see what is going on. She doesn't process the information or she has decided not to...
That
evening at dinner in the dinning room at Sacré Coeur, the moment after Reverend
Mother Kluge finished praying Anna Pfaff asked, “Well, did Herr von Taaffe take
you out last night?”
Aksinya
didn’t answer.
Natalya
replied in very precise German, “He took her to Tristan und Isolde by Wagner. It was a tragedy.”
Frieda
Trauen scrunched her lips to the side, “I wanted to see that, but papa wouldn’t
take me.”
Fraulein
Pfaff took a sip of soup, “Whyever not, Frieda?”
“He
said it was too German.”
Natalya
laughed.
Diedre
Vogt tried to catch Aksinya’s eyes, “Countess, have you considered what you
might answer Herr von Taaffe?”
Aksinya
turned her head away.
Fraulein
Trauen grinned, “Did you have a fight with him?”
Natalya
voice sounded too happy, “She was drunk last night.”
Fraulein’s
Trauen’s smile widened, “Too drunk to fight.
What kind of wife will Herr von Taaffe get for himself.”
Natalya
took a bite of her fish course, “Herr von Taaffe knows exactly the kind of wife
he will be getting.”
Aksinya
didn’t act as if she heard. She didn’t
eat. The moment dinner was over, she
stood and made her way back out of the dining room. Natalya followed closely behind her.
They
walked across the street to Aksinya’s house.
Natalya unlocked the door. The
novices came when they heard the door open.
Aksinya didn’t wait for them to take her cloak. Sister
Margarethe entered directly behind them from the street. She was out of breath. She started to say something and follow
Aksinya, but Natalya put up her hand and waved her back. Natalya handed her cloak to the first
novice. She took a deep breath of the
collar first. Then she followed Aksinya
up the stairs.
Natalya
closed and locked the door to Aksinya’s rooms.
The mink cloak lay in the sitting room floor. Natalya picked it up and smelled it. She took a deep breath of the lining and
smiled. She placed the cloak reluctantly
down over one of the chairs and went into Aksinya’s bedroom. Aksinya fought with the buttons on her
blouse. Her uniform short coat lay on
the floor.
Natalya
came over and pulled Aksinya’s hands away from the front of her blouse. She pushed them to Aksinya’s side and began
to unbutton the blouse. She pulled it off
Aksinya and lifted the camisole over her head.
She unbuttoned Aksinya’s skirt and untied her slip. She took everything to the gross schrank and
hung them inside. She pulled out a silk
nightgown and returned. Aksinya already
sat on the edge of the bed. Natalya
pulled the gown over Aksinya’s head and plucked her hands through the
sleeves. She pulled the bottom of the
gown over Aksinya’s thighs.
Aksinya
lay back on the bed and her head touched something hard. She frowned and reached up behind her head. She felt a book. No, two large books.
Aksinya
sat up suddenly. She half turned and
mumbled, “My books.” She glanced at
Natalya, “Why are my books here?”
Without waiting for an answer, Aksinya pulled the books over to
her. One had a brown cover, she opened
the book and her mouth formed an “O,” “This is the book Ernst took.”
Natalya
chuckled.
Aksinya’s
hands trembled. She pushed the book
aside and took up the other. She
caressed it with an overly light touch as though she really didn’t want to handle
it. She opened it and whispered, “This
is not my book. It is a Greek Book of
Heka.” She stared at Natalya, “This is
Ernst’s book.” She dropped it back on
the bed, “How did these books come to be here?”
Natalya
smiled.
“What
did you do, Nata?”
Natalya
pulled the covers down on the bed. She
carefully didn’t touch either book, “Now that man has no power over you. You have no reason to see him anymore. You have your book again, and you have his
book.”
Aksinya
picked up The Book of Heka and held it against her breast, “I do have his
book.”
Natalya smiled, “Get in bed, mistress. I know that you wish to read tonight. I will leave the gas lamp lit over your
bed.” She bent forward and helped
Aksinya crawl under the covers. Aksinya
would not let go of the new book.
The answer to appeasing Aksinya is in the books. Her love (lust) is sorcery. Natalya knows this. She uses this lust to placate Aksinya. Aksinya knew something was amiss before. She should be even more worried now, but she isn't. If you have read the book, you know everything has led to this point. We are approaching the first climax of the novel. Notice also, it is a tragedy, Natalya said so.
The following is a question asked by one of my readers. I'm going to address this over time: I am awaiting for you to write a detailed installment on identifying, and targeting your audience, or audiences...ie, multi-layered story, for various audiences...like CS Lewis did. JustTake care, and keep up the writing; I am enjoying it, and learning a lot. ldalford.com/, and the individual novel websites: http://www.aegyptnovel.com/, http://www.centurionnovel.com, www.thesecondmission.com/, http://www.theendofhonor.com/, thefoxshonor, aseasonofhonor.
No comments:
Post a Comment